
Девушки решили собраться у Клео дома, чтобы всем вместе подготовиться к вечеринке в честь Сладких 1600 Дракулоры. Они прибыли со своими нарядами, туфлями, макияжем и аксессуарами, чтобы довести их до совершенства. В воздухе просто витает возбуждение.
Клодин
О, девчонки, до смерти хочу показать вам свой дерзкий ансамбль. Я действительно хочу, чтобы монстрам было от чего взвыть сегодня вечером.
Дракулора
О, я просто не могу дождаться. Надевай его, и мы посмотрим.
Френки
Подожди, не могла бы ты до этого помочь мне с моими волосами? Я хочу поднять их вверх, но оставить несколько прядей вниз, чтобы прикрывать болты.
Клео входит в комнату, одетая в сияющее убийственно-классное золотое платье. Гулия идет несколько позади, чтобы шлейф платья Клео нигде не запутался.
Клео
Отлично, мне даже не нужно спрашивать, как я выгляжу? Мое платье превосходно.
Дракулора
О, Клео, ты выглядишь просто фантасмагорически.
Френки
У меня от тебя мурашки.
Клодин
Погоди-ка… где я видела это платье раньше? Разве Нефера не была в нем на подиуме в Париже? Она убьет тебя, если узнает, что ты брала ее платье.
Клео
Нефера путешествует вместе с Папой, и ее до позднего вечера не будет дома. Я могу надеть платье на вечеринку, и вернуть его к ней в шкаф до того, как она заметит его отсутствие. Оно слишком изысканно, чтобы его не надеть.
Гулия
УУУУУУУУ!!!
(Я рассчитала всю ночь по минутам. Если Клео окажется дома к полуночи, она чиста. Иначе Нефера ей голову оторвет.)
Дракулора
У тебя полный шкаф отличных платьев. Почему бы не надеть одно из них, чтобы не беспокоиться из-за того, что ты можешь попасться?
Клодин
Это просто клыкассное платье. Но согласна с Дракулорой.
Клео
Вы, девчонки, слишком много волнуетесь. Все будет в порядке.
Клео садится напротив своего туалетного столика, чтобы закончить приготовления, и мы слышим отчетливый звук рвущейся ткани. Слышен вздох ужаса, и затем комната погружается в мертвенную тишину.
Клодин
ОК, без паники. Сейчас я посмотрю, что случилось.
Идеально подогнанное платье порвалось по боковому шву в талии. Похоже Нефера совсем немного тоньше в талии, чем ее младшая сестра.
Клодин
Дайте мне нитку и иголку, и я все мигом поправлю. Но ты не можешь его надеть, Клео. Если это случится снова, то будет не так просто его починить.
Клео
О мой РА! Я просто не могу поверить. Я мечтала об этом платье всю неделю.
Дракулора
Какое счастье, что Клодин здесь, чтобы спасти ситуацию.
Клео
Я думаю, вы правы. Я должна подобрать другое платье для вечеринки в честь Дракулориных Сладких 1600.
Клодин приступает к зашиванию маленькой дырочки, пока Гулия и Клео просматривают гардероб Клео в поисках нового платья.
Френки
Это могло бы стать высоковольтным провалом. Но Клео будет выглядеть потрясно, что бы она ни надела. А теперь мне кто-нибудь может помочь с моими волосами?
Дракулора
Если ты поможешь мне убедиться, что мой макияж идеален.
Клео возникает из гардероба, потрясающе выглядя в чудовищно милом платье, а Гулия теперь одета в один из дизайнерских аутфитов Клео.
Клео
Эй, девчонки, гляньте на Гулию. Я нашла этот наряд в своем гардеробе, и он просто создан для нее. Вам не кажется?
Все девушки согласно кивают. Закончив свою восстановительную работу, Клодин наконец облачается в свой невероятный аутфит.
Клодин
Ну как, вам нравится?
Сначала все пораженно молчат, а затем начинают аплодировать.
Клео
Ради этого ансамбля можно умереть. Мне стоит нанять тебя, чтобы ты сделала мне платье.
Клодин
Тебе не нужно меня нанимать. Я с радостью сделаю для тебя платье. Для этого и нужны подруги.
Френки
Готовиться вместе просто потрясно.
Дракулора
Ну ладно, девочки. Готовы к ночи флирта, музыки, еды и танцев?
Клео
Еще несколько минут.